-
1 bavit
bavit <pobavit, zabavit> unterhalten; erfreuen;to mě -ví das macht mir Spaß;bavit se (čím) sich unterhalten, sich vergnügen; sich die Zeit vertreiben (mit D);to mě baví das macht mir Spaß -
2 krk
krk m Hals m;bolení v krku Halsschmerzen m/pl.;(až) po krk bis zum Hals;mám to z krku ich habe mir das vom Hals geschafft;to mi leze krkem das hängt mir zum Hals(e) heraus;jde o krk es geht um Kopf und Kragen;pět hladových krků fünf hungrige Mäuler -
3 bavit
bavit <pobavit, zabavit> unterhalten; erfreuen;to mě -ví das macht mir Spaß;bavit se (čím) sich unterhalten, sich vergnügen; sich die Zeit vertreiben (mit D);to mě baví das macht mir Spaß -
4 krk
krk m Hals m;bolení v krku Halsschmerzen m/pl.;(až) po krk bis zum Hals;mám to z krku ich habe mir das vom Hals geschafft;to mi leze krkem das hängt mir zum Hals(e) heraus;jde o krk es geht um Kopf und Kragen;pět hladových krků fünf hungrige Mäuler -
5 hrát
hrát <nahrát, odehrát, pohrát si, sehrát, zahrát (si)> ( hraji/ hraju, hrají/ hrajou, hrál, hrán; hraj!/ hrej!) spielen ( auch fig.);hrát zápas einen Wettkampf austragen;hrát (v) karty Karten spielen;hrát na klavír Klavier spielen;hrát kopanou Fußball spielen;hrát v loterii in der Lotterie spielen;hrát o peníze um Geld spielen;hrát (si) na honěnou Haschen spielen;hrát si (s) míčem Ball spielen;hrát si na schovávanou Versteck spielen;hrát si se slovy fig. mit Worten spielen;hrát si se zdravím mit der Gesundheit spielen;hrát pravé křídlo SP am rechten Flügel spielen;hrát uraženého den Beleidigten spielen;hrát si na hrdinu den Helden spielen;hrát si na pána den Herrn spielen;s prací jen si hraje die Arbeit geht ihm leicht von der Hand;hrát k-u do noty jemandem gelegen kommen;hrát všemi barvami in allen Farben schillern;povídali že mu hráli! fam du kannst mir viel erzählen!;to by tak hrálo! das fehlte gerade noch! -
6 hrát
hrát <nahrát, odehrát, pohrát si, sehrát, zahrát (si)> ( hraji/ hraju, hrají/ hrajou, hrál, hrán; hraj!/ hrej!) spielen ( auch fig.);hrát zápas einen Wettkampf austragen;hrát (v) karty Karten spielen;hrát na klavír Klavier spielen;hrát kopanou Fußball spielen;hrát v loterii in der Lotterie spielen;hrát o peníze um Geld spielen;hrát (si) na honěnou Haschen spielen;hrát si (s) míčem Ball spielen;hrát si na schovávanou Versteck spielen;hrát si se slovy fig. mit Worten spielen;hrát si se zdravím mit der Gesundheit spielen;hrát pravé křídlo SP am rechten Flügel spielen;hrát uraženého den Beleidigten spielen;hrát si na hrdinu den Helden spielen;hrát si na pána den Herrn spielen;s prací jen si hraje die Arbeit geht ihm leicht von der Hand;hrát k-u do noty jemandem gelegen kommen;hrát všemi barvami in allen Farben schillern;povídali že mu hráli! fam du kannst mir viel erzählen!;to by tak hrálo! das fehlte gerade noch! -
7 dlaň
dlaň f Handfläche f;mít srdce na dlani fig. das Herz auf der Zunge tragen; -
8 hrůza
hrůza ho jímá ihn packt das Grauen;mít hrůzu z č-o ein Grauen haben vor (D);smrtelná hrůza Todesangst f;válečné hrůzy Schrecken des Krieges;bledý hrůzou schreckensbleich;je mi hrůza při tom pomyšlení mir graut bei dem Gedanken;stojí to hrůzu peněz das kostet schrecklich viel Geld;až hrůza sehr, schrecklich;unaven až hrůza schrecklich müde -
9 jímat
jímat <pojímat, zaujímat> (er)greifen, fassen; ( seelisch) rühren; gefangen nehmen ( auch fig.);jímat v okovy in Fesseln legen;jímá ho strach er bekommt Angst, fam er bekommt es mit der Angst zu tun;jímá mě závrať mir wird schwindlig;jímat vodu Wasser auffangen -
10 dlaň
dlaň f Handfläche f;mít srdce na dlani fig. das Herz auf der Zunge tragen; -
11 hrůza
hrůza ho jímá ihn packt das Grauen;mít hrůzu z č-o ein Grauen haben vor (D);smrtelná hrůza Todesangst f;válečné hrůzy Schrecken des Krieges;bledý hrůzou schreckensbleich;je mi hrůza při tom pomyšlení mir graut bei dem Gedanken;stojí to hrůzu peněz das kostet schrecklich viel Geld;až hrůza sehr, schrecklich;unaven až hrůza schrecklich müde -
12 jímat
jímat <pojímat, zaujímat> (er)greifen, fassen; ( seelisch) rühren; gefangen nehmen ( auch fig.);jímat v okovy in Fesseln legen;jímá ho strach er bekommt Angst, fam er bekommt es mit der Angst zu tun;jímá mě závrať mir wird schwindlig;jímat vodu Wasser auffangen
См. также в других словарях:
mit mir — mit mir … Deutsch Wörterbuch
Mit mir nicht, Madam! — Filmdaten Originaltitel Mit mir nicht, Madam! Produktionsland DDR … Deutsch Wikipedia
Mit mir nicht, meine Herren — Filmdaten Deutscher Titel Mit mir nicht, meine Herren Originaltitel It Happened to Jane … Deutsch Wikipedia
Willst du mit mir gehn — Studioalbum von Nena Veröffentlichung 21. März 2005 Label WSM Warner Music Genre … Deutsch Wikipedia
Herr, wie du willt, so schicks mit mir — Bachkantate Herr, wie du willt, so schicks mit mir BWV: 73 Anlass … Deutsch Wikipedia
Tanze mit mir in den Morgen — Filmdaten Deutscher Titel Tanze mit mir in den Morgen Produktionsland Österreich … Deutsch Wikipedia
Tanz mit mir — Filmdaten Deutscher Titel Tanz mit mir Originaltitel Shall We Dance Produk … Deutsch Wikipedia
Herr, wie du willt, so schicks mit mir — Cantate BWV 73 Herr, wie du willt, so schicks mit mir Titre français Seigneur, dispose de moi selon ta volonté Création 1724 Texte original … Wikipédia en Français
Wotan Mit Mir — Infobox Album Name = Wotan Mit Mir Type = ep Artist = Graveland Released = 2008 Recorded = Genre = Black metal Length = Label = Darkland Records Producer = Reviews = Last album = Eastern Hammer (2007) This album = Wotan Mit Mir (2008) Next album … Wikipedia
Tanz mit mir! — Filmdaten Deutscher Titel Tanz mit mir! Originaltitel The Gay Divorcee Pro … Deutsch Wikipedia
Der Herr ist mit mir (Buxtehude) — Der Herr ist mit mir (The Lord is on my side), BuxWV 15, is a cantata by Dieterich Buxtehude. It is scored for two violins, violone, basso continuo, and four voices (soprano, alto, tenor, bass). The text is taken from Psalm 118 (6 7). Contents 1… … Wikipedia